Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - iozgur

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 1 - 14 από περίπου 14
1
181
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά Mon ange !Je tiens beaucoup à toi, ...
Mon ange !

Je tiens beaucoup à toi, mes larmes coulent quand je pense au malheur qui s'abat sur nous ! Je resterai à tes côtés parce que je t'aime. Je ne regrette rien et tu resteras à jamais dans mon cœur !

Ta femme qui t'aime !
Bonjour pouvez vous me le traduire en turc merci

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά MeleÄŸim ! Sana çok tutkunum,....
400
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά BMB
Bonjour

Je suis tunisien, j'ai travaillé pendant 5 ans dans une usine tunisienne de fabrication des articles IML avec des machines d'injection BMB et des robots DALMASCHIO (Italie). J'ai lancé mon propre projet, qui consiste à assister des investisseurs désirant lancer des projets en IML en Tunisie, Maroc et Sénégal; donc j'aurais besoin des fournisseurs de robots. Pouvez-vous transmettre ma demande à la personne qui se charge des offres de prix pour des robots IML, pour une consultation?

Meilleures salutations
IML (IN MOLD LABELING)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Merhaba
109
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά Mon amour, tu es la femme de ma vie...
Mon amour, tu es la femme de ma vie, toi seule me donne tant de joie et de bonheur. Je t'aime avec beaucoup de sincérité. Ton ange tout à toi!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά AÅŸkım, sen hayatımın kadınısın.....
101
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά Mon ange, je tiens énormèment à toi, ...
Mon ange, je tiens énormèment à toi, tu me rends heureuse à chaque jour qui passe, tu es mon unique. Je t'aime, ne l'oublie jamais.
Pouvez-vous me le traduire en turc? Merci!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά MeleÄŸim, seni çok ama pek çok seviyorum, ...
221
22Γλώσσα πηγής22
Γαλλικά Autre sujet de colère de votre livre : les biocarburants
Ils participent à l'augmentation des prix des denrées de base. L'an dernier, les Etats Unis ont "brûlé" 138 millions de tonnes de maïs pour en faire du bioéthanol. Un plein de 50 litres de bioéthanol consomme 350 kg de maïs, ce qui ferait vivre un enfant mexicain ou zambien pendant un an.
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", recueillis par un quotidien régional français

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Another subject of anger from your book: Biofuels
Πορτογαλικά Βραζιλίας Outro assunto irritante do seu livro: Biocombustíveis
Ισπανικά Otro asunto enfurecedor en su libro: Biocombustibles
Ιταλικά Altro punto irritante del suo libro: Biocombustibili
Ελληνικά Î†Î»Î»Î¿ ένα θέμα θυμού στο βιβλίο σας: Βιοκαύσιμα
Γερμανικά Ein weiteres Thema der Wut in ihrem Buch: Biokraftstoffe
Σουηδικά Ett annat ämne för ilska i din bok: Biobränslen
Ολλανδικά Nog een onderwerp van woede in je boek: biobrandstoffen
Δανέζικα majs
Τουρκικά Kitabınızın diÄŸer öfke konusu: bitkisel sıvı yakıtlar
45
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γαλλικά Tiens-moi informé si...
Tiens-moi informé si tout se déroule comme je le souhaite.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Beni bilgilendir...
238
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά Le jeune se nourrit de ...
Le jeune se nourrit de prêt-à-manger à cuisson minute, dont il suffit d'ouvrir le couvercle ou de soulever la membrane pour l'ingurgiter. La femme active, libérée de ses contraintes domestiques ou empêchée par un timing impossible, trouve dans la malbouffe industrielle les outils de son émancipation culinaire.
<edit> with proper diacritics and spaces after punctuation where needed</edit>

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Genç, kapağını açmanın veya zarını kaldırmanın...
113
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά merhabalar yeni ürününüz clio r3 ile...
merhabalar
yeni ürününüz clio r3 ile ilgilenmekteyim.beni teknik data ve fiyat konusunda bilgilendiriseniz sevinirim.iyi çalışmalar.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Hello I am interested in your new product Clio r3.
Γαλλικά Bonjour, je suis intéressé par ...
75
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά Nom et adresse de l'établissement scolaire ou...
Nom et adresse de l'établissement scolaire ou universitaire auprès duquel vous êtes inscrit(e)


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Kayıt yaptırdığınız ortaöğretim veya üniversite ....
96
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γαλλικά j'ai manqué me tuer dix fois et quand j'allais...
j'ai manqué me tuer dix fois et quand j'allais arriver en haut, tu t'es sauvé en criant:"voila des hommes! voila des hommes!"

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά On kez kendimi öldürmeyi baÅŸaramadım ve tepeye ...
33
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γαλλικά Il y a une erreur dans l'addition, je crois
Il y a une erreur dans l'addition, je crois

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Sanıyorum,toplamada bir hata var.
37
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γαλλικά C'est un bon type: Il fait ce qu'on lui demande.
C'est un bon type: Il fait ce qu'on lui demande.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Iyi oÄŸlandir : ne kadar birisi soruyor o yapıyor.
32
40Γλώσσα πηγής40
Γαλλικά La nature est notre futur, protégeons-la !
La nature est notre futur, protégeons-la !
Utilizaţi acest link [/link] dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti :
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά La naturaleza es nuestro futuro, ¡protejámosla!
Σερβικά Priroda je nasa buducnost, zastitimo je
Αραβικά Ø§Ù„Ø·Ø¨ÙŠØ¹Ø© هي مستقبلنا ØŒ لنحميها !
Αγγλικά Nature
Τουρκικά DoÄŸa bizim geleceÄŸimizdir, onu koruyalım!
Ρουμανικά Natura-i viitorul nostru, să o protejăm!
1